Englisch

False Friends in Emails: Minus, Point and Understrike

Fremdsprachenunterricht mit Denglisch   Are we in the minus?  Unser erster Kandidat is das „Minus“. Das „Minus“ ist auch als „Bindestrich“ bekannt, wird aber bei der Angabe von E-Mail Adressen in der Regel als „Minus“ deklariert. Das ist Deutsch. In englischer Fachkonversation gibt’s auch ein „Minus“, genau wie im Deutschen. Allerdings ist das Mathematik. Korrekt …

3 Tips for Effective Emails

„Poorly written e-mails can sabotage careers, threaten productivity, and negatively affect a company’s image, while effective e-mail increases productivity and improves the workplace environment. It is an important skill that helps people advance their careers and keeps businesses competitive.“ (BA Times) Eine Verknüpfung aus verschiedenen Zeitzonen und mangelhaftem (englischen) Sprachgebrauch, insbesondere bei englischer Fachsprache, kann …

5 Tips: For relaxed Smalltalk

Wichtigste Grundregel für erfolgreichen Smalltalk: First we make friends. Then we do business. Unsere Serie „5 Tips“ fokussiert auf verschiedene Aspekte rund um Sprachen und Kulturen. Heute „small talken“ wir. Im Kontrast zu Angelsachsen wird in Deutschland oft auf Smalltalk mit einem emotionalen Spektrum reagiert, das alles von Erstaunen bis hin zu buchstäblicher Verärgerung abdeckt. …

5 Tipps: Für DIE perfekte Sprachreise

Wohin? Großstadt, oder lieber eine schnuckelige Kleinstadt? Welches Umfeld? Meer, historische Orte oder Natur? Was will ich lernen? Fachspezifisches Englisch, Business English oder General English? Wann will ich reisen? Welche ist die beste Reisezeit? Wo möchte ich wohnen? Gastfamilie, Hotel oder Apartment? Heute befassen wir uns mit Tipps zur Auswahlkriterien einer perfekten Sprachreise. Ganz wichtig: …

5 Tips: To Improve Your English

First of all, if you find yourself irritated by the missing „p“ in Tips, that’s a difference between English and German. „Tips“ in English is spelled with one „p“, not two. Unsere Serie „5 Tips“ fokussiert auf verschiedene Aspekte rund um Sprachen und Kulturen. Im heutigen Blog befassen wir uns mit Lerntipps, die sich einfach, …

Geblähtes Wasser

Geblähtes Wasser Aus der Englisch nach Maß Reihe „Lustige Übelsetzungen“ Wer schon mal in südlichen Gefilden, z.B. Griechenland oder Spanien, Wasser gekauft hat, der kennt bestimmt die Frage nach dem Gas. In dem dort üblichen Englisch ist diese Formulierung meistens „water with gas“. Basierend auf dem spanischen „agua con gas“ ist diese Frage so alltäglich …

Marketingziel verfehlt – Interkulturelle Fallgruben auf Webseiten: Fall 2 – Bildsprache

Marketingziel verfehlt – Interkulturelle Fallgruben auf Webseiten: Fall 2 – Bildsprache Die Bildsprache der Unternehmenswebseite ist ein wesentliches Marketinginstrument für Unternehmen. Gefährlich wird es, wenn interkulturelle Aspekte nicht bei der Webseite-Bildgestaltung berücksichtigt werden. In solchen Situationen führen kulturelle Differenzen oft zu folgeschweren Irrtümern. So kann eine, für westliche Kulturkreise ansprechend und positive Bildsprache, in arabischen …

Marketingziel verfehlt – Interkulturelle Fallgruben auf Webseiten: Fall 1 – Texte

Marketingziel verfehlt – Interkulturelle Fallgruben auf Webseiten: Fall 1 – Texte Laut einer neuen Studie der IHK Bonn/Rhein-Sieg verzichten über ein Drittel der exportorientierten Unternehmen im Zuständigkeitsbereich der IHK gänzlich auf eine Übersetzung ihrer Webseiten. Diese Betriebe betreiben ihre Webseiten ausschließlich auf Deutsch. Im Hinblick auf die Globalisierung ist dieses Vorgehen, insbesondere bei exportorientierten Unternehmen, …