Hüte dich vor Falschen Freunden: Gracious like a gazelle

Kennen Sie diesen Witz?

Sagt der Mann zu seiner Partnerin: „Liebling, du bist so graziös wie eine Gazelle. Oder, wie heißt das graue Tier mit dem Rüssel?“

Falscher Freund hin oder her, der Herr im Witz ist natürlich alles andere als „gracious“.

Frage: Is there a graceful way for the man to get out of the situation in the joke? Find the answer here: https://www.englisch-nach-mass.com/blog/

**************************************************************************************************

Beware of false friends: Gracious like a gazelle

Do you know this joke?

Says the man to his partner, „Darling, you are as graziös as a gazelle. Or, what’s the name of that gray animal with the trunk?“

False friend or not, the gentleman in the joke is, of course, anything but „gracious.“

Question: Is there a graceful way for the man to get out of the situation in the joke? Find the answer here: https://www.englisch-nach-mass.com/blog/

Kommentar verfassen

Diese Website verwendet Akismet, um Spam zu reduzieren. Erfahre mehr darüber, wie deine Kommentardaten verarbeitet werden.