„Berge von kaltem Truthahn bewegen❓❓❓“ – New Year’s Idioms

Kalter Truthahn begleitet Angelsachsen im Januar und zwar in Form der Resteverwertung des Weihnachtsbratens.

Die Januar Ausgaben beinahe aller Kochzeitschriften in englischsprachigen Ländern sind deswegen erfahrungsgemäß gut mit kreativen Rezepten zur Resteverwertung des besagten Weihnachtsbratens ausgestattet.

Fairerweise muss man freilich einflechten, dass die Reste des Truthahns zumeist als „leftover turkey“ bezeichnet werden, wir uns heute aber mit „cold turkey“ beschäftigen.

„To quit cold turkey“ bedeutet ❓❓❓ Alles über kalten Truthahn lesen Sie im derzeitigen Englisch nach Maß Blog: https://www.englisch-nach-mass.com/berge-mit-kaltem-truthahn-bewegen-new-years-idioms/

Kommentar verfassen

Diese Website verwendet Akismet, um Spam zu reduzieren. Erfahre mehr darüber, wie deine Kommentardaten verarbeitet werden.