„I’ve got your Back“! „Yes, well“. „Don’t throw me under the Bus“.

„I’ve got your back“ ist eine echte, englische Redewendung mit der Bedeutung „ich passe auf dich auf“. „Don’t worry about the meeting tomorrow. I’ve got your back“.

„Yes, well“ ist eine vermeintlich englische Redewendung und zwar die wortwörtliche Übersetzung von „ja, gut“.

„Throwing someone under the bus“ ist ebenfalls eine echte englische Redewendung.

Was das alles bedeutet, das lesen Sie im aktuellen EnM Blog: https://www.englisch-nach-mass.com/ive-got-your-back-yes-well-dont-throw-me-under-the-bus/

Kommentar verfassen

Diese Website verwendet Akismet, um Spam zu reduzieren. Erfahre mehr darüber, wie deine Kommentardaten verarbeitet werden.